花非花
花非花
雾非雾
夜半来
天明去
来如春梦几多时
去似朝云无觅处
白居易
----------
Hoa Phi Hoa
Hoa phi hoa
Vụ phi vụ
Dạ bán lai
Thiên minh khứ
Lai như xuân mộng kỷ đa thời
Khứ tự triêu vân vô mịch xứ
Bạch Cư Dị
----------
* Dịch nghĩa *
(Hoa chẳng phải hoa)
(Hoa chẳng phải hoa)
(Sương mù chẳng phải sương mù)
(Nửa đêm đến)
(Bình minh lại đi)
(Đến như ảo mộng vài thời)
(Đi tựa như mây sớm không biết tìm nơi đâu)
0 Nhận Xét:
Đăng Nhận Xét