放下/ Buông Tay - Trung Hoa Ket Nghe

Theo dõi chúng tôi

nhac hoa
放下/ Buông Tay

放下/ Buông Tay

Mô Tả Ngắn:
nhạc hoa - nhạc phim - nhạc cổ phong - ca khúc chủ đề

Chi Tiết Sản Phẩm


曲:【放下】 / Ca Khúc: Buông Tay
作词: 丁丁张 / Lời: Đinh Đinh Trương
作曲: 陈嵩 / Nhạc: Trần Tung
演唱: 胡夏 / Trình bày: Hồ Hạ
(Dịch: Nhiếp Phong)

一只手握不住流沙
Yī zhī shǒu wò bù zhù liúshā
(một bàn tay, không thể giữ cho cát đừng rơi)

两双眼留不住落花
Liǎng shuāng yǎn liú bù zhù luòhuā
(Một đôi mắt, không thể níu cho hoa đừng rụng)

风吹草 云落下
Fēng chuī cǎo yún luòxià
(Gió lay ngọn cỏ, mây rơi xuống)

你心如野马
Nǐ xīn rú yěmǎ
(Tâm tư của người giống như chú ngựa hoang)

等下 时光请等一下
Děng xià shíguāng qǐng děng yīxià
(Đợi đã, thời gian hãy đợi một lát)


千只雀 追不上流霞
Qiān zhǐ què zhuī bù shàng liúxiá
(Ngàn chú chim Tước không đuổi kịp bóng chiều tà)

万只蝶 抵不过霜打
Wàn zhǐ dié dǐ bùguò shuāng dǎ 
(Vạn cánh bướm khó vượt nổi gió sương) 

水滴石 风在刮
Shuǐdī shí fēng zài guā
(Nước rơi trên đá, gió vẫn đang thổi)

我声音沙哑 
Wǒ shēngyīn shāyǎ 
(Giọng ta đã khàn) 

放下 容我将你放下 
Fàngxià róng wǒ jiāng nǐ fàngxià 
(Buông tay, hãy để ta giúp người buông tay) 



天地江湖日月
Tiāndì jiānghú rì yuè
(Những năm tháng ngao du khắp nơi)

不留不念 不说话 
Bù liú bù niàn bù shuōhuà 
(Chẳng lưu,chẳng nhớ, chẳng nói ra) 

繁华世界弱水 三千一瓢
Fánhuá shìjiè ruò shuǐ sānqiān yī piáo
(Thế gian phồn hoa, ba ngàn con sông chỉ một gáo nước)

 怎盛下 
Zěn shèng xià 
(Sao có thể đổ đi) 



风吹凉 一杯茶
Fēng chuī liáng yībēi chá
(Gió thổi lạnh một tách trà)

夕阳跑赢了老马 
Xīyáng pǎo yíngle lǎo mǎ 
(Nắng chiều buông nhanh hơn con ngựa thuần) 

回头看 雪染白 长头发 
Huítóu kàn xuě rǎn bái zhǎng tóufǎ 
(Ngoảnh lại nhìn, tuyết đã phủ trắng mái tóc dài) 


少年被 风催大
Shàonián bèi fēng cuī dà
(Thiếu niên trưởng thành cùng gió )

容颜未改心有疤 
Róngyán wèi gǎixīn yǒu bā 
(Dung mạo không đổi, nhưng lòng đã tổn thương) 

我爱你 爱让我放下 
Wǒ ài nǐ ài ràng wǒ fàngxià
(Ta yêu nàng, nhưng tình yêu bảo ta buông tay) 


*****


一个人 走不到天涯
Yīgè rén zǒu bù dào tiānyá
(chỉ một người, làm sao đến được chân trời)

两场雪 封不住嫩芽 
Liǎng chǎng xuě fēng bù zhù nèn yá 
(Vài trận bão tuyết, làm sao phủ được chồi non) 

月升起 云落下
Yuè shēng qǐ yún luòxià
(Trăng nhú lên, mây rơi xuống)

你笑颜如花 
Nǐ xiàoyán rúhuā 
(Nàng cười tựa như hoa) 

等下 时光请等一下
Děng xià shíguāng qǐng děng yīxià 
(Đợi đã, thời gian hãy đợi một lát) 


千个字 说不出情话
Qiān gè zì shuō bu chū qínghuà
(Ngàn lời nói không thể diễn tả tâm tình)

万封信 写不完牵挂
Wàn fēng xìn xiě bù wán qiānguà 
(Vạn phong thư không nói hết quan tâm) 

山走远 风在刮
Shān zǒu yuǎn fēng zài guā
(Núi xa dần, gió vẫn đang thổi)

我心乱如麻 
Wǒ xīn luàn rú má 
(Lòng ta rối bời) 

放下 容我将你放下 
Fàngxià róng wǒ jiāng nǐ fàngxià 
(Buông tay, hãy để ta giúp người buông tay)



天地江湖日月
Tiāndì jiānghú rì yuè
(Những năm tháng ngao du khắp nơi)

不留不念 不说话 
Bù liú bù niàn bù shuōhuà 
(Chẳng lưu,chẳng nhớ, chẳng nói ra) 

繁华世界弱水 三千一瓢
Fánhuá shìjiè ruò shuǐ sānqiān yī piáo
(Thế gian phồn hoa, ba ngàn con sông chỉ một gáo nước)

 怎盛下 
Zěn shèng xià 
(Sao có thể đổ đi) 



风吹凉 一杯茶
Fēng chuī liáng yībēi chá
(Gió thổi lạnh một tách trà)

夕阳跑赢了老马 
Xīyáng pǎo yíngle lǎo mǎ 
(Nắng chiều buông nhanh hơn con ngựa thuần) 

回头看 雪染白 长头发 
Huítóu kàn xuě rǎn bái zhǎng tóufǎ 
(Ngoảnh lại nhìn, tuyết đã phủ trắng mái tóc dài) 


少年被 风催大
Shàonián bèi fēng cuī dà
(Thiếu niên trưởng thành cùng gió )

容颜未改心有疤 
Róngyán wèi gǎixīn yǒu bā 
(Dung mạo không đổi, nhưng lòng đã tổn thương) 

我爱你 爱让我放下 
Wǒ ài nǐ ài ràng wǒ fàngxià
(Ta yêu nàng, nhưng tình yêu bảo ta buông tay)



(忘了你 爱让我放下) 
(Wàngle nǐ ài ràng wǒ fàngxià) 
(Quên nàng đi, tình yêu bảo ta buông tay)


"Trung Hoa Kết Nghệ mong muốn chuyển tải nội dung bài hát một cách trọn vẹn nhất đến với mọi người, để người nghe có thể cảm nhận sâu sắc ý nghĩa của bài hát mà tác giả mang đến. Một chú ý nho nhỏ đối với các bạn copy bài viết, mong các bạn ghi rõ nguồn và người dịch nhé! Trung Hoa Kết Nghệ xin chân thành cảm ơn!"

0 Nhận Xét:

Đăng Nhận Xét