守候花海/ Thủ Hậu Hoa Hải - Trung Hoa Ket Nghe

Theo dõi chúng tôi

nhac hoa
守候花海/ Thủ Hậu Hoa Hải

守候花海/ Thủ Hậu Hoa Hải

Mô Tả Ngắn:
nhạc hoa - nhạc phim - nhạc cổ phong - ca khúc chủ đề

Chi Tiết Sản Phẩm


曲:【守候花海】/ Ca Khúc: Thủ Hậu Hoa Hải
作词: 韦玉丽 / Lời: Vi Ngọc Lệ
作曲: 韦玉丽 / Nhạc: Vi Ngọc Lệ
演唱: Walker (W.K.) / Trình bày: Walker (W.K.)
(Dịch: Nhiếp Phong)
那一天你离开
Nà yītiān nǐ líkāi
(Ngày hôm đó người ra đi)

相别在青山外 
xiāng bié zài qīngshān wài
(Chúng ta từ biệt bên ngọn núi xanh)

你指着满山杜鹃
Nǐ zhǐzhe mǎn shān dùjuān
(Người chỉ vào những cây Đỗ Quyên phủ đầy trên núi)

说花开你会回来
Shuō huā kāi nǐ huì huílái
(Nói rằng khi nào hoa nở người sẽ trở về)

我静静记在心底
Wǒ jìng jìng jì zài xīndǐ
(Ta lặng lẽ ghi nhớ trong lòng)

痴痴地等待
Chī chī de děngdài
(ngốc nghếch chờ lợi)

待到那山花烂漫
Dài dào nà shānhuā lànmàn
(Đợi đến khi hoa nở rực rỡ trên núi)

不见你人在
Bùjiàn nǐ rén zài
(Vẫn không thấy người đâu)



啊 春去春回来 
A chūn qù chūn huílái 
(a… Xuân đi rồi Xuân lại về) 

花谢花又开
Huā xiè huā yòu kāi
(Hoa tàn rồi hoa lại nở)

我依然守着那片花海
Wǒ yīrán shǒuzhe nà piànhuā hǎi
(Ta vẫn chờ đợi nơi biển hoa ấy)

守着这份爱
Shǒuzhe zhè fèn ài
(Giữ mãi tình yêu này)


斗转星移
Dǒuzhuǎnxīngyí
(Dẫu vật đổi sao dời)

光阴似流水
Guāngyīn sì liúshuǐ
(Dẫu năm tháng như nước chảy)

我还是默默的在等待
Wǒ háishì mòmò de zài děngdài
(Ta vẫn âm thầm chờ đợi)

等着你回来
Děngzhe nǐ huílái
(Đợi người trở về)


*****


风儿轻轻吹
Fēng er qīng qīng chuī
(Gió nhẹ nhàng thổi)

云儿朵朵追
Yún er duǒ duǒ zhuī
(Mây từng đám nối tiếp nhau)

你看那山花遍野
Nǐ kàn nà shānhuā biànyě
(Người xem, cả cánh đồng hoa trên núi)

红红的一片海
Hóng hóng de yīpiàn hǎi
(Như một vùng biển hồng)

蝴蝶双双飞
Húdié shuāng shuāngfēi
(Bươm bướm từng đôi bay lượn)

鸟儿相依偎
Niǎo er xiāng yīwēi
(Chim non dựa sát nào nhau)

远方的人你何时归
Yuǎnfāng de rén nǐ hé shí guī
(Người nơi phương xa khi nào quay về)

和我诉说情怀
Hé wǒ sùshuō qínghuái
(Để ta nói ra tình cảm ôm ấp bấy lâu nay)



啊 春去春回来 
A chūn qù chūn huílái 
(a… Xuân đi rồi Xuân lại về)

花谢花又开
Huā xiè huā yòu kāi
(Hoa tàn rồi hoa lại nở)

我依然守着那片花海
Wǒ yīrán shǒuzhe nà piànhuā hǎi
(Ta vẫn chờ đợi nơi biển hoa ấy)

守着这份爱
Shǒuzhe zhè fèn ài
(Giữ mãi tình yêu này)


斗转星移
Dǒuzhuǎnxīngyí
(Dẫu vật đổi sao dời)

光阴似流水
Guāngyīn sì liúshuǐ
(Dẫu năm tháng như nước chảy)

我还是默默的在等待
Wǒ háishì mòmò de zài děngdài
(Ta vẫn âm thầm chờ đợi)

等着你回来
Děngzhe nǐ huílái
(Đợi người trở về)


"Trung Hoa Kết Nghệ mong muốn chuyển tải nội dung bài hát một cách trọn vẹn nhất đến với mọi người, để người nghe có thể cảm nhận sâu sắc ý nghĩa của bài hát mà tác giả mang đến. Một chú ý nho nhỏ đối với các bạn copy bài viết, mong các bạn ghi rõ nguồn và người dịch nhé! Trung Hoa Kết Nghệ xin chân thành cảm ơn!"

0 Nhận Xét:

Đăng Nhận Xét